Site en cours de mise à jour de stock, si vous ne trouvez pas une référence, n'hésitez pas à nous contacter directement à lesrebellesordinaires@gmail.com

Les Rebelles Ordinaires Les Rebelles Ordinaires Les Rebelles Ordinaires Les Rebelles Ordinaires
   Le Conseil Magique

Tapez un titre ou le nom d'un auteur que vous aimez,
sélectionnez le et une liste de conseils apparaîtra par magie

Je cherche un titre en particulier

M'alerter de la parution de ce titre

Résumé

Après avoir publié 14 volumes des œuvres complètes de la légendaire poète argentine Alejadra Pizarnik – c'est-à-dire un par un tous les livres publiés de son vivant (dans le respect de leur composition et édition originales), de La terre la plus étrangère à L'enfer musical, plus quatre livres inédits, puis sa Correspondance en français avec André Pieyre de Mandiargues et le premier tome du Journal, – nous avons décidé de rassembler les titres parues pendant sa vie sous un seul : œuvres I (c'est-à-dire un premier tome, le deuxième rassemblera les inédits, ce qu'elle n'avait pas publié mais gardé dans ses dossiers). Notre choix de traduction, fait au commencement de ce projet exceptionnel, tient ainsi parfaitement son pari, car Jacques Ancet a traduit tous les titres de ce premier tome et Étienne Dobenesque ceux de celui qui formera le deuxième. Nous avons demandé à Liliane Giraudon (autrice d’une œuvre remarquable publiée principalement chez P.O.L) d'écrire un texte à sa guise pour accompagner cet ensemble inaugural. Nous proposons ainsi une sorte de « Pizarnik de poche » ou mieux portatif, une sorte de best of de notre poète culte dans notre petit format savament et poétiquement illuminé par une consœur contemporaine. Figurent dans la table des matières de ce nouveau volume les titres suivants : La dernière innocence (1956) Les aventures perdues (1958) Arbre de Diane (1962) Les travaux et les nuits (1965) Extraction de la pierre de folie (1968) La comtesse sanglante (1971) L'enfer musical (1971).

L'Auteur

  • Jacques ANCET (Traduit par)

    Né le 14 juillet 1942 à Lyon. Études secondaires et supérieures dans cette même ville. « Lecteur » de français à l'Université de Séville, puis agrégé d'espagnol. A enseigné pendant plus de trente ans dans les classes préparatoires aux Grandes Écoles littéraires et commerciales à Annecy où il réside. Un colloque sur son travail d'écrivain et de traducteur, organisé par l'Université de Pau et des Pays de l'Adour, s'est tenu les 22 et 23 octobre 2010. Docteur Honoris Causa 2016 de l'Université Catholique de Louvain-La-Neuve.
  • Liliane Giraudon (Postface de)

    Liliane Giraudon : C'est à Marseille que Liliane Giraudon décide de poser ses valises pleines d'idées, pleines de livres et pleines du courage d'écrire.
    Son œuvre semble une traversée des genres, entre la prose (qui n'existe pas) et la poésie (qui n'est jamais seule).
    Selon elle, la poésie est une manière – dans la langue – de percevoir et de ne pas se coucher. Ce qui nous enchante évidemment. L’essentiel de son œuvre est publiée aux éditions P.O.L.

Auteur(s) : Alejandra Pizarnik

Infos techniques

Editeur : Ypsilon

Auteur(s) : Alejandra Pizarnik

Publication : 15 avril 2022

Edition : 1ère édition

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre broché

Poids (en grammes) : 320

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3435

EAN13 Livre broché : 9782356541109

Dans la même thématique

--:-- / --:--