Site en cours de mise à jour de stock, si vous ne trouvez pas une référence, n'hésitez pas à nous contacter directement à lesrebellesordinaires@gmail.com

Les Rebelles Ordinaires Les Rebelles Ordinaires Les Rebelles Ordinaires Les Rebelles Ordinaires
   Le Conseil Magique

Tapez un titre ou le nom d'un auteur que vous aimez,
sélectionnez le et une liste de conseils apparaîtra par magie

Je cherche un titre en particulier

M'alerter de la parution de ce titre

Résumé

… le silence la cécité est plus une suggestion de titre qu’un titre. L’ensemble lui-même n’est qu’une suggestion, c’est-à-dire une série de poèmes, un texte polémique doublé d’une démonstration poétique et des fragments tous écrits à même le silence et la cécité. Nés d’une série d’expériences — ou de découvertes ? — ces corps de textes sont placés sous le signe de l’exil, comme s’il existait une frange entre le silence et la cécité, celle-là même qui rend possible la rencontre entre la prose et la poésie, entre le pays réel et le pays rêvé. Car, au fond, c’est de cela qu’il s’agit : comment passer de la poésie, précisément ce qui en fait l’essence et en incarne la substance — le vers —, à la prose sans pour autant perdre au change, pis encore sans avoir l’impression de se donner le change ? — Question pour laquelle le découvrant n’a pas de réponse, mais devant laquelle il ne faut nullement céder, car, en dépit de l’exil qui est à l’origine du silence et de la cécité, et du silence et de la cécité qui renforcent l’exil, il est une lumière et une parole intérieures qui palpitent dans tout œil et dans toute bouche.

“[…] C’est un peu l’aventure qu’Aymen Hacen nous raconte dans ce livre en suggérant surtout un arrière-pays où les ombres croisées d’abord deviennent la substance évanescente d’un lieu toujours perdu – ou toujours en train de se perdre y compris dans la conscience de cette perte. Quel est ce lieu ? Celui d’une parole originelle dont on devine la résonance ou le reflet dans les phrases écrites au plus près de soi et qui, soudain, se décalent légèrement de leur sens dans cette proximité même. Se décalent et deviennent fantomatiques. […]” (Extrait de la préface de Bernard Noël)

L'Auteur

  • Hacen Aymen (auteur)

    Aymen Hacen : Né en 1981 à Hammam-Sousse en Tunisie. Ancien élève de l’École normale supérieure de Tunis, agrégé de lettres modernes, il a été, entre 2006 et 2008, allocataire-moniteur de l’École normale supérieure Lettres et Sciences Humaines de Lyon où il continue de préparer un doctorat sur Cioran. Il est aujourd’hui assistant permanent à l’Institut Supérieur des langues appliquées aux affaires et au tourisme de Moknine (Tunisie). Poète et essayiste, il est l’auteur de Stellaire. Découverte de l’homme gauche, Fata Morgana, 2006 ; Alphabet de l’heure bleue, Jean-Pierre Huguet, en 2007 ; Le Gai désespoir de Cioran, Miskiliani, Tunisie, en septembre 2007, essai sur le tragique en littérature ; Erhebung (avec des photographies de Yan Tomaszewski, Jean-Pierre Huguet éditeur, 2008). Il vient de participer à deux ouvrages collectifs, Ma Mère et Sortilèges sahariens, novembre et décembre 2008, publiés aux éditions Chèvrefeuille étoilée. Il traduit également de l’arabe vers le français et vice versa. Ainsi, a-t-il aidé en 2007, à la traduction de Poème d’attente de Bernard Noël (éd. Tawbad, Tunisie). Il a traduit en arabe L’instant de ma mort de Maurice Blanchot et Le Voyageur sans titre d’Yves Leclair (en collaboration avec Mounir Serhani), à paraître prochainement dans la collection « ‘Ayn » qu’il vient de fonder aux éditions Walidoff, et prépare une version en langue arabe de Mythologie de l’homme d’Armel Guerne, ainsi que d’Absent de Bagdad de Jean-Claude Pirotte.

Auteur(s) : Hacen Aymen

Infos techniques

Editeur : HUGUET

Auteur(s) : Hacen Aymen

Publication : 15 mars 2009

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre broché

Poids (en grammes) : 58

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3435

EAN13 Livre broché : 9782355750595

Dans la même thématique

--:-- / --:--