Site en cours de mise à jour de stock, si vous ne trouvez pas une référence, n'hésitez pas à nous contacter directement à lesrebellesordinaires@gmail.com

Les Rebelles Ordinaires Les Rebelles Ordinaires Les Rebelles Ordinaires Les Rebelles Ordinaires
   Le Conseil Magique

Tapez un titre ou le nom d'un auteur que vous aimez,
sélectionnez le et une liste de conseils apparaîtra par magie

Je cherche un titre en particulier

M'alerter de la parution de ce titre

Résumé

Lost City Radio a révélé en France le jeune écrivain d'origine péruvienne et de langue anglaise Daniel Alarcón, distingué en 2010 par le New Yorker comme l'un des vingt meilleurs romanciers américains de moins de 40 ans. Aujourd'hui traduit en français, ce premier recueil de nouvelles, finaliste du prix Pen/Hemingway, impose sa vision à la fois baroque et sans concession du monde, portée par une écriture de l'engagement.

Des centres urbains du tiers-monde aux frontières virtuelles qui divisent les nations et les peuples, ces nouvelles s'emparent à bras le corps des réalités fluctuantes de nos sociétés contemporaines et des peurs qu'elles génèrent. Travailleurs perpétuellement en transit, terroristes impénitents ou migrants qui luttent pour leur survie, hommes et femmes prisonniers des bouleversements politiques et sociaux qui agitent la planète... Partout, le conflit, réel ou intérieur, gronde. Dans la jungle, le long des frontières, dans les rues de Lima, ou dans l'intimité d'un appartement de Manhattan.

"Des nouvelles féroces qui annoncent un prodigieux talent."
Washington Post

L'Auteur

  • Daniel Alarcon (auteur)

    Né au Pérou en 1977, mais élevé en Alabama, Daniel Alarcón vit en Californie. En 2007, le magazine Granta l'a distingué comme l'un des dix meilleurs romanciers américains de l'année. Depuis son premier livre La Guerre aux chandelles, publié en France en 2011, l'auteur rencontre un large succès auprès de la critique et a reçu de nombreux prix littéraires. Daniel Alarcón est aujourd'hui directeur adjoint de Etiqueta Negra, prestigieux mensuel littéraire de Lima.
  • Pierre Guglielmina (Traduit par)

     

    Traducteur prolifique des grands noms de la littérature anglo-saxonne (Bret Easton Ellis, Ernest Hemingway, Jack Kerouac, Francis Scott Fitzgerald…), Pierre Guglielmina a récemment traduit aux Belles Lettres, de Francis Scott Fitzgerald,  Un livre à soi (Goût des idées, 2011).

Auteur(s) : Daniel Alarcon

Infos techniques

Editeur : ALBIN MICHEL

Auteur(s) : Daniel Alarcon

Publication : 5 janvier 2011

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre broché

Poids (en grammes) : 354

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3444

EAN13 Livre broché : 9782226218728

Dans la même thématique

--:-- / --:--