Site en cours de mise à jour de stock, si vous ne trouvez pas une référence, n'hésitez pas à nous contacter directement à lesrebellesordinaires@gmail.com

Les Rebelles Ordinaires Les Rebelles Ordinaires Les Rebelles Ordinaires Les Rebelles Ordinaires
   Le Conseil Magique

Tapez un titre ou le nom d'un auteur que vous aimez,
sélectionnez le et une liste de conseils apparaîtra par magie

Je cherche un titre en particulier

M'alerter de la parution de ce titre

Résumé

Si l'on s'en était tenu à la volonté de Defoe, son nom n'aurait jamais été associé à celui de Robinson Crusoé. Les historiens de l'Angleterre seraient sans doute les seuls à le connaître aujourd'hui, en tant qu'espion, ou en tant qu'homme de plume à l'activité presque exclusivement politique. En effet, lorsque paraît à Londres, en 1719, la première partie de Robinson Crusoé, le récit des aventures de ce marin qui a passé vingt-huit ans sur une île déserte (ou presque) est censé avoir été "écrit par lui-même". Le succès immédiat et considérable du livre ne change rien à l'affaire : Defoe n'en revendique pas la paternité. Le nom véritable del'auteur, connu de quelques rares contemporains, demeurera tu plusieurs décennies encore après sa mort. Et c'est une chose singulière que "l'un des premiers maîtres du roman", selon Virginia Woolf, ait soigneusement évité de passer pour romancier. De Robinson Crusoé on ne connaît le plus souvent que la première partie, celle de l'épisode insulaire. La survie du héros y est décrite avec un réalisme d'une puissance inédite jusqu'alors - et inaltérable. C'est qu'il importe pour Defoe que son récit soit de la plus grande véracité possible. La présente édition reproduit également la seconde partie du roman, écrite dans la foulée. Les aventures picaresques s'y multiplient, conduisant le héros jusqu'en Chine et en Russie. À mesure que l'histoire avance, la voix du narrateur semble se dissocier peu à peu de celle de Robinson, qui, progressivement, tend à se rapprocher de la figure de Don Quichotte. La portée édifiante du récit, revendiquée par l'auteur, s'estompe au profit de la pure joie romanesque. "Tant que notre goût ne sera pas gâté sa lecture nous plaira toujours", écrivait Rousseau à propos de Robinson. Virginia Woolf estimait pour sa part que ce roman "ressemble à l'une de ces productions anonymes de toute une race plutôt qu'à l'effort d'un seul homme ; la célébration de son bicentenaire [1919] nous renvoie aux commémorations dont nous pourrions honorer le site multiséculaire de Stonehenge lui-même. Cela vient de ce qu'on nous a tous lu Robinson Crusoé pendant notre enfance, et l'état d'esprit dans lequel nous avons été à l'égard de Defoe et de son histoire est semblable à celui des Grecs à l'égard d'Homère". Le texte de Defoe est accompagné ici - pour la première fois - par les cent cinquante gravures que l'artiste suisse F.A.L. Dumoulin (1753-1834) avait réalisées à partir du roman. Un dossier iconographique retrace par ailleurs deux cents ans d'illustrations, depuis le frontispice de l'édition originale (1719) jusqu'aux chefs-d'oeuvre de N.C. Wyeth (1920). L'appareil critique proposé par Baudouin Millet a été spécialement établi pour la présente édition : il s'agit de la première édition critique en français des deux parties de Robinson Crusoé. Quant à la traduction, c'est celle, classique, que donna en 1836 PétrusBorel. Borel (sans lequel il y aurait "une lacune dans le Romantisme", disait Baudelaire) et son travail de traducteur sont d'ailleurs présentés par Jean-Luc Steinmetz à la fin du

L'Auteur

  • Daniel Defoe (auteur)

    Daniel Defoe, de son vrai nom Daniel Foe, né en 1660 et décédé en 1731 à Londres, est issu d'une famille originaire des Flandres. Après avoir été commerçant à travers l'Europe, fervent partisan du libéralisme et du mercantilisme, il s'est fait connaître en politique avec la publication de pamphlets prônant le renversement du roi Jacques II. En 1719, il invente Robinson Crusoé, ce marin échoué sur une île déserte qui ne s'est pas seulement contenté de parcourir le monde, mais a également traversé les siècles : il représente l'imaginaire des contrées lointaines et des utopies sauvages pour chaque génération de lecteurs. Robinson Crusoé, tel un mythe, se réincarne de mille façons. Tantôt en littérature, tantôt au cinéma ou à la télévision, il inspire nombre d'artistes sur les thèmes du voyage, de la liberté et de la survie. Daniel Defoe, on l'oublie trop souvent, est aussi l'auteur d'une multitude de récits, comme Moll Flanders et Colonel Jack, écrits en 1722, et L'Histoire Générale des plus Fameux Pyrates en 1726, se faisant le témoin d'époques légendaires.
  • Pétrus Borel (Traduit par)

    Pétrus Borel dit « le lycanthrope », né le 29 juin 1809 à Lyon et mort le 17 juillet 1859 à Mostaganem, est un poète, traducteur et écrivain français.
  • Baudouin Millet (Edité par)

    Baudouin Millet est maître de conférences à l'université Lumière - Lyon 2, où il enseigne la littérature et la traduction. Il est spécialiste du roman britannique du XVIIIe siècle.

Auteur(s) : Daniel Defoe

Infos techniques

Editeur : GALLIMARD

Auteur(s) : Daniel Defoe

Publication : 1 novembre 2018

Intérieur : Noir & blanc

Support(s) : Livre relié

Poids (en grammes) : 418

Langue(s) : Français

Code(s) CLIL : 3436

EAN13 Livre relié : 9782072797927

Dans la même thématique

--:-- / --:--