Résumé
"Heureuse, géniale, miraculeuse, éminemment gracieuse, [la poésie de Federico Garcia Lorca] est aussi tragique. Et c'est là sans doute la raison profonde de son universel succès. Ses pièces sont fascinantes parce qu'elles sont, non seulement tragiques, mais la tragédie même, l'actus tragicus, l'auto sacramental, la représentation, non point d'une circonstance particulière et de ses contingentes conséquences, mais de la Fatalité elle-même et de l'inexorable accomplissement de sa menace : elles sont une algèbre de la Fatalité. Et la moindre des poésies lyriques de Federico Garcia Lorca ou tel moment de celles-ci qui se réduit à un cri, à un soupir, à l'incantatoire évocation d'une chose, nuit, lune, rivière, cheval, femme, cloche, olive, possèdent la même vertu. Laquelle est si puissante que même à travers la traduction (et il faut dire que les traductions françaises ici réunies sont toutes des réussites extraordinaires, fruit de ferveurs diverses, mais également au-dessus de tout éloge) on perçoit le son et la chanson,le ton, le tour, l'évidence du langage original, sa vérité espagnole, sa vérité populaire. Et du même coup se laissent deviner, inhérente au délice, poignante, obscure, terrible, la présence de la passion et, imminente, l'effusion du sang." Jean Cassou.
L'Auteur
-
Le poète espagnol Federico García Lorca (1898-1936) est l’un des poètes et dramaturges européens les plus importants du XX° siècle. Il fait partie du mouvement littéraire espagnol de la Génération de 27. Son œuvre abondante est novatrice, hors du commun. Sa poésie demeure intemporelle, car elle nous permet de comprendre en partie ce monde troublé de sensations et cette perplexité dans laquelle nous évoluons au quotidien. Amour, mort, souffrance, émotion… ô combien !
Monique-Marie IHRY a fait des études de Droit et d’Espagnol. Elle est auteure de nombreux recueils de poésie, de romans et de littérature jeunesse. Elle est également traductrice espagnol-français et illustratrice.
Elle est sociétaire de la Société des Poètes Français. Elle a été récompensée par de grands prix de poésie, dont le Grand Prix des Poètes Lorrains, le Prix des Jeux Floraux Méditerranéens, le Prix Yolaine et Stefen Blanchard, Le Prix Jacques Raphaël-Leygues et le prix Jean Cocteau 2020 de la Société des Poètes français dont elle est membre, le prix de traduction François-Victor Hugo 2019 de la Société des Poètes français pour sa traduction en français du recueil de poésie Langueur de la poète argentine Alfonsina STORNI (1892-1938) avec un rappel de ce même prix en 2020 pour sa traduction du recueil de prose poétique Inquiétudes sentimentales de la poète chilienne Teresa WILMS MONTT (1893-1921).
Auteur(s) : Federico Garcia Lorca
Infos techniques
Auteur(s) : Federico Garcia Lorca
Publication : 30 juin 1967
Support(s) : Livre broché
EAN13 Livre broché : 9782070301713